-
1 souplesse
souplesse [suplεs]feminine nouna. [de cuir, corps, membres] suppleness ; [de branche, tige, lame] flexibility ; [de plastique] softnessb. [de personne, règlement] flexibility• il faut introduire plus de souplesse dans les horaires we must bring in more flexible working hoursc. [de corps, démarche] litheness* * *suplɛs1) (de tige, lame, disque) flexibility; (de cheveux, matière) softness; (de corps, d'animal) suppleness2) ( de démarche) litheness; ( de geste) grace; (de voiture, conduite) smoothness; ( de style) fluidity3) (de règlement, d'esprit, horaire) flexibility4) Sport ( en gymnastique) walkover* * *suplɛs nf1) [peau, corps] suppleness2) [règlement, organisation] flexibility* * *souplesse nf1 (de tige, lame, disque) flexibility; (de cheveux, plastique, cuir) softness; (de corps, d'animal) suppleness;2 ( de démarche) litheness, suppleness; ( de geste) grace; (de voiture, conduite) smoothness; ( de style) fluidity; souplesse des formes or contours smooth curves;3 (de caractère, règlement, langue, gestion, d'esprit, horaire) flexibility; faire qch avec souplesse to show flexibility in doing sth; en souplesse smoothly;[suplɛs] nom féminin1. [d'une personne, d'un félin, d'un corps] suppleness2. [douceur - d'un cuir, d'un tissu] softness ; [ - de la peau] smoothnessa. [agilité] nimble-mindenessb. [adaptabilité] versatility(péjoratif) [servilité] servility————————en souplesse locution adverbialea. [après une chute] to land nimbly on one's feetb. [en gymnastique] to make a smooth landing -
2 souplesse
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > souplesse
-
3 souplesse
flexibility, suppleness, versatility -
4 souplesse
COS agilità, sgualtrezzaEN suppleness, litheness -
5 lestement
lɛstəmɑ̃adverbe ( avec souplesse) nimbly* * *lɛstəmɑ̃ adv* * *[lɛstəmɑ̃] adverbe1. [avec souplesse] nimbly3. [hardiment] -
6 raidir
raidir [ʀediʀ]➭ TABLE 21. transitive verb2. reflexive verba. [corde] to grow taut ; [position] to hardenb. [personne] ( = perdre sa souplesse) to become stiff ; ( = bander ses muscles) to stiffen* * *ʀɛdiʀ
1.
1) lit to tighten [cordage]; to tense [bras, corps]2) fig to harden [attitude]
2.
se raidir verbe pronominal1) lit [cordage] to get tighter; [bras, corps] to tense up; [tissu] to stiffen2) fig* * *ʀediʀ vt1) [muscles] to stiffen2) [câble] to pull taut, to tighten* * *raidir verb table: finirA vtr2 fig to harden [attitude].B se raidir vpr1 lit [cordage] to get tighter; [bras, corps] to tense up; [tissu] to stiffen; les membres raidis par le froid limbs stiffened by the cold;2 fig [attitude, mouvement] to harden; se raidir contre la douleur to brace oneself against pain.[rɛdir] verbe transitif1. [tendre] to stiffen2. [faire perdre sa souplesse à] to stiffen————————se raidir verbe pronominal intransitif3. [rassembler sa volonté] to steel ou to brace oneself -
7 légèrement
légèrement [leʒεʀmɑ̃]adverba. [maquillé, parfumé] lightlyb. ( = un peu) slightlyc. ( = à la légère) thoughtlessly* * *leʒɛʀmɑ̃1) ( faiblement) [appuyer, bouger] gently; [masser, gratter] gently, lightly; [parfumer] lightly, slightly; [trembler, blessé, teinté] slightly2) Culinaire [manger] lightly3) ( avec souplesse) [marcher, courir] lightly, nimbly4) ( avec désinvolture) [agir, parler, se conduire] without thinking* * *leʒɛʀmɑ̃ adv1) (= sans excès) [épicer, colorer, manger] lightly2) [marcher] lightly3) [s'habiller]Habille-toi légèrement: il va faire chaud. — Wear light clothes: it's going to be hot.
4) [agir] thoughtlessly5) (dans les comparaisons) slightlyIl est légèrement plus grand que son frère. — He's slightly taller than his brother.
* * *légèrement adv1 ( faiblement) [appuyer, bouger, agiter] gently; [masser, frotter, gratter] gently, lightly; [habillé, vêtu] lightly; [parfumer] lightly, slightly; [trembler, sucrer, saler, teinté] slightly; il est très légèrement blessé he is very slightly hurt; il est légèrement plus grand que son frère he is slightly taller than his brother; être habillé légèrement to be dressed for warm weather; être habillé trop légèrement not to be dressed warmly enough;2 Culin [manger] lightly;3 ( avec souplesse) [marcher, courir] lightly, nimbly;4 ( avec désinvolture) [agir, parler, se conduire] without thinking; parler légèrement d'une chose sérieuse to speak nonchalantly ou glibly about a serious matter.[leʒɛrmɑ̃] adverbe1. [un peu] slightlyloucher/boiter légèrement to have a slight squint/limp2. [inconsidérément] lightlyagir légèrement to act thoughtlessly ou without thinking3. [frugalement]4. [avec des vêtements légers] -
8 légèreté
légèreté [leʒεʀte]feminine nouna. [d'objet, style, repas] lightnessb. [de punition] mildnessc. [de conduite, propos] thoughtlessness* * *leʒɛʀte1) lit lightness2) Culinaire lightness3) ( souplesse) ( de personne) lightness, nimbleness; (de démarche, mouvement, style) lightness4) ( superficialité) (de jugement, propos) lack of thought ( de quelque chose behind something)faire preuve de légèreté dans quelque chose — ( dans la conduite) to show irresponsibility in something; ( dans les propos) to show a lack of depth in something
5) ( frivolité)la légèreté de ses mœurs — his/her loose morals (pl); ( caractère volage) fickleness
* * *leʒɛʀte nf1) (poids) lightness2) [action] thoughtlessness* * *légèreté nf1 lit lightness; cette valise est d'une légèreté incroyable this suitcase is incredibly light;2 Culin lightness; donner de la légèreté à qch to make sth lighter;3 ( souplesse) (de personne, danseur) lightness, nimbleness; (d'allure, de démarche, mouvement, style) lightness; ( de toucher) Mus lightness; avec légèreté lightly;4 ( faiblesse) (de rire, caresse) softness, gentleness; (de coup, voix) softness; ( de douleur) mildness; ( de bruit) faintness; (de punition, condamnation) leniency; (de faute, d'erreur) triviality;5 (de café, thé, chocolat) weakness; (de vin, parfum) lightness; ( de tabac) mildness GB, lightness US;6 ( superficialité) (de jugement, propos) lack of thought (de qch behind sth); faire preuve de légèreté dans qch to take sth lightly; j'ai été surpris de la légèreté avec laquelle il… I was surprised by how lightly he…;7 ( frivolité) looseness; ( caractère volage) fickleness.[leʒɛrte] nom féminin1. [poids] lightness3. [finesse - de la dentelle, d'une pâtisserie, d'un vin] lightness ; [ - d'un parfum] discreetness, subtlety4. [désinvolture] casualness5. [clémence - d'une punition] lightness -
9 raide
raide [ʀεd]1. adjectivea. [corps, membre, geste, étoffe] stiff ; [cheveux] straight• être or se tenir raide comme un échalas or un piquet or un manche à balai to be as stiff as a poker ; → cordeb. [pente, escalier] steepd. ( = inacceptable) (inf) c'est un peu raide ! that's a bit much!g. ( = drogué) (inf!) stoned (inf!)2. adverba. (en pente) ça montait/descendait raide it climbed/fell steeplyb. ( = net) tomber raide to drop to the ground• quand elle m'a dit ça, j'en suis tombé raide (inf) I was stunned when she told me* * *ʀɛd
1.
1) ( sans souplesse) gén stiff; [cheveux] straight; ( tendu) [corde] taut2) ( à pic) [pente, escalier] steep3) (colloq) ( exagéré)4) (sl) ( désargenté) broke (colloq)
2.
adverbe [monter, descendre] steeply••être/se tenir raide comme un piquet — to be/to stand stiff as a ramrod
tomber raide — ( d'étonnement) to be flabbergasted
* * *ʀɛd1. adj1) (personne) stiff2) (membre) stiffSon bras est encore raide. — His arm's still stiff.
3) (= cheveux) straightLaure a les cheveux raides. — Laure has straight hair.
4) (= escarpé) (côte) steepCette pente est raide. — This is a steep slope.
5) * (= cher) steep, stiff6) * (= sans argent) flat broke *Je suis raide ce mois-ci. — I'm flat broke this month.
7) * (= mort) stone dead8) (= osé, licencieux) daring2. adv1) [grimper] steeply2)* * *A adj1 ( sans souplesse) [personne] stiff; [dos, jambe, col] stiff; [allure, attitude] stiff; [cheveux] straight; [fil, corde] taut; marcher d'un pas raide to walk stiffly;2 ( à pic) [pente, escalier] steep;3 ○( exagéré) elle est raide celle-là! that's completely out of order; je trouve ça un peu raide that's a bit out of order;4 ○( fauché) broke○;5 ○( âpre) [boisson] rough;6 ○( scabreux) [plaisanterie, scène] racy;7 ◑( soûl) plastered○, blind drunk○;8 †( inflexible) liter inflexible.B adv2 ○( brutalement) tomber raide mort to drop dead.être/se tenir raide comme un piquet to be/stand stiff as a ramrod; tomber raide to be flabbergasted.[rɛd] adjectif[droit] straight3. [abrupt] steep6. (familier) [surprenant]elle est raide, celle-là! that's a bit far-fetched ou hard to believe————————[rɛd] adverbe1. [à pic] steeply2. [en intensif] -
10 acquérir
acquérir [akeʀiʀ]➭ TABLE 21 transitive verbto acquire ; [+ réputation, importance, valeur, célébrité] to gain* * *akeʀiʀ
1.
1) ( devenir propriétaire de) to acquire; ( en achetant) to purchase2) ( arriver à avoir) to acquire
2.
s'acquérir verbe pronominal1) ( s'obtenir)2) ( s'apprendre)* * *akeʀiʀ vt1) [droit, statut, compétence] to acquire2) [résultats] to achieve3) (en achetant) to purchase, to acquire4) [chose] [valeur, apparence] to gain* * *acquérir verb table: acquérirA vtr1 ( devenir propriétaire de) to acquire; ( en achetant) to purchase; acquérir qch par héritage or succession to inherit sth;2 ( arriver à avoir) [personne] to acquire [habitude, connaissance, expérience, réputation]; acquérir une formation to undergo training; acquérir la certitude que to become convinced that; acquérir la preuve de to gain proof of; cela vous a acquis l'admiration/le soutien de vos collègues this has won you your colleagues' admiration/support;3 ( gagner) to acquire; acquérir de la valeur to gain in value; cela a acquis de l'importance it has become important; acquérir de la vitesse to gain speed;4 ( au passif) il est acquis à notre cause we have his support; son bon vouloir nous est acquis we can count on his good will; il est acquis que it is accepted that.B s'acquérir vpr1 ( s'obtenir) s'acquérir facilement to be easy to acquire; s'acquérir par succession or héritage to be inherited;2 ( s'apprendre) c'est quelque chose qui s'acquiert it's something you acquire ou pick up; l'expérience s'acquiert avec l'âge experience comes with age.[akerir] verbe transitif[fortune] to acquire2. (figuré) [habitude] to develop[droit] to obtain[expérience] to gain[savoir-faire] to acquireacquérir la conviction/la certitude que to become convinced/certain thatacquérir quelque chose à quelqu'un: sa réaction lui a acquis l'estime de tous her reaction won her everybody's esteemce stage est destiné à leur faire acquérir une expérience pratique this course is designed to give them practical experience3. (soutenu) [au passif]être acquis à quelque chose: l'électorat n'est pas encore acquis à cette idée the electorate hasn't fully accepted ou hasn't quite come round to that idea yet————————s'acquérir verbe pronominal (emploi passif)————————s'acquérir verbe pronominal transitifs'acquérir la confiance de quelqu'un to gain ou to win somebody's trust -
11 force
force [fɔʀs]1. feminine nouna. ( = vigueur) strength• à la force du poignet [obtenir qch, réussir] by the sweat of one's browb. ( = violence) forced. [de coup, vent] force ; [d'argument, sentiment, alcool, médicament] strengthg. (locutions)► à force• à force, tu vas le casser you'll end up breaking it► de force• arriver or venir en force to arrive in force• passer en force [+ projet] to force through2. compounds* * *fɔʀs
1.
1) ( de personne)forces — strength [U]
de toutes ses forces — [lancer] with all one's might; [désirer] with all one's heart
avec force — [nier] strongly; [affirmer] firmly
2) ( contrainte) forcecoup de force — Armée strike
3) ( puissance) (de pays, groupe, secteur, personne) strength; ( d'expression) forceils sont de même force or de force égale aux échecs — they are evenly matched at chess
revenir en force, faire un retour en force — to make a strong comeback
4) ( poids) (d'argument, accusation, de conviction) force5) Physique, fig force6) ( intensité) (de choc, séisme, vent) force; (de désir, sentiment) strength7) ( ensemble humain) forceforces navales — navy (sg)
forces terrestres — army (sg)
2.
à force (colloq) locution adverbialeà force, elle l'a cassé — she ended up breaking it
3.
à force de locution prépositiveà force d'économiser, elle a pu l'acheter — by saving very hard, she was able to buy it
à force de frotter, tu vas le déchirer — if you keep on rubbing it, you'll tear it
Phrasal Verbs:* * *fɔʀs1. nf1) [personne, membre] strengthJe n'ai pas beaucoup de force dans les bras. — I haven't got much strength in my arms.
2) (pour résoudre un conflit) forceIls ont eu recours à la force. — They had to use force.
de force — forcibly, by force
Ils lui ont enlevé son pistolet de force. — They took the gun from him by force.
3) PHYSIQUE, MÉCANIQUE force4) (= puissance) (surnaturelle) powerà force de faire — by doing, by dint of doing
Il a grossi à force de manger autant. — He got fat by eating so much.
arriver en force (= nombreux) — to arrive in force
à toute force (= absolument) — at all costs
cas de force majeure — case of absolute necessity, ASSURANCESact of God
2. forces nfpl1) (physiques) strength sgde toutes mes/ses forces — with all my/his strength
2) MILITAIRE forces3) (= effectifs)* * *A nf1 ( de personne) ( robustesse) strength ¢; ( capacités physiques) forces strength; force musculaire/morale muscular/moral strength; force de caractère strength of character; avoir de la force to be strong; ne plus avoir de force to have no strength left; avoir de la force dans les jambes to have strength in one's legs; avoir/trouver/donner la force de faire to have/find/give the strength to do; je n'ai plus la force de marcher I no longer have the strength to walk; mes forces m'abandonnent I'm getting weak; reprendre des forces to regain one's strength; ça te donnera des forces it will build up your strength; être à bout de forces to feel drained; c'est au-dessus de mes forces it's too much for me; de toutes ses forces [lancer] with all one's might; [désirer] with all one's heart; dans la force de l'âge in the prime of life; avec force [nier] strongly; [affirmer] firmly; faire force de rames to pull hard on the oars; faire force de voiles to crowd on sail;2 ( contrainte) force; force armée armed force; recourir à la force to resort to force; être converti/emmené de force to be converted/taken away by force; être marié de force to be forced into marriage; faire faire qch à qn de force to force sb to do sth; entrer de force dans un lieu to force one's way into a place; jouer en force Sport to play flat out; par la force des choses through force of circumstance; vouloir à toute force to want at all costs; force est/m'est de faire there is/I have no choice but to do; coup de force Mil strike;3 ( puissance) (de pays, groupe, secteur) strength; fig ( d'expression) force; ( de personne) strength; la force militaire/économique du pays the country's military/economic strength; c'est ce qui fait leur force that's where their strength lies; ils sont de même force or de force égale aux échecs they are evenly matched at chess; être de force à faire to be up to doing; tu n'es pas de force à t'attaquer à lui you're no match for him; joueur/traducteur de première force top-flight ou top-quality player/translator; revenir en force, faire un retour en force to make a strong comeback;4 ( poids) (d'argument, accusation, de conviction) force; la force de l'habitude force of habit; avoir force de loi to have the force of law;5 Phys, fig force; force d'attraction force of attraction; force centrifuge centrifugal force; forces naturelles/occultes natural/occult forces; les forces de marché Écon market forces; les forces du mal the forces of evil;6 ( intensité) (de choc, séisme, vent) force; (de désir, sentiment) strength; vent de force 1 à 3 breeze blowing at force 1 to 3; vent de force 4 à 7 wind force 4 to 7; vent de force 8 à 10 force 8 to 10 gale;7 ( ensemble humain) force; force de vente sales force; force d'alternance alternative force; forces productives productive forces; forces d'opposition opposition forces; être/arriver en force to be present/to arrive in force;8 Mil ( corps) force; ( effectifs) forces forces; force multinationale multinational force; forces aériennes air force; forces navales navy; forces terrestres army; forces armées/intégrées/d'occupation armed/integrated/occupying forces; d'importantes forces de police large numbers of police.B †adv donner force exemples to give many an example; avec force excuses/remerciements with profuse apologies/thanks.C à force de loc prép réussir à force de patience/travail to succeed by dint of patience/hard work; à force d'économies or d'économiser, elle a pu l'acheter by saving very hard, she was able to buy it; il est aphone à force de crier he shouted so much (that) he lost his voice; à force de frotter, tu vas le déchirer if you keep on rubbing it, you'll tear it; à force○, elle l'a cassé she ended up breaking it.force d'action rapide Mil rapid reaction force; force d'âme fortitude; force de dissuasion Mil deterrent force; fig deterrent; force de frappe ( arme nucléaire) nuclear weapons (pl); ( groupe) strike force; force d'interposition Mil peacekeeping force; force d'intervention Mil task force; force de la nature (real) Goliath; force de pénétration Tech penetration; force publique police force; forces de l'ordre forces of law and order; forces vives life blood ¢; Force ouvrière, FO Pol French trade union; Forces françaises de l'intérieur, FFI Hist Resistance forces operating in France during the Second World War; Forces françaises libres, FFL Hist Free French Forces.[fɔrs] nom féminin1. [puissance - d'une tempête, d'un coup] strength, force ; [ - d'un sentiment] strength ; [ - d'une idée, d'un argument] strength, power‘la force tranquille’slogan used by François Mitterrand in his successful election campaign of 19812. [vigueur physique] strengthde toutes mes/ses forces with all my/his strength, with all my/his might3. [contrainte, autorité] forceil y a (cas de) force majeure there are circumstances beyond my/our etc. control4. [puissance morale] strengthce qui fait sa force, c'est sa conviction politique his political commitment is his strength[groupe de personnes]5. ADMINISTRATION & MILITAIREla force nucléaire stratégique ou la force de frappe ou la force de dissuasion de la France France's nuclear strike capacityles forces navales/aériennes the naval/air forcesla force publique, les forces de l'ordre the policeforce centrifuge/centripète centrifugal/centripetal force8. POLITIQUE9. NAUTIQUE10. (locution)par la force des choses/de l'habitude by force of circumstance/of habit————————[fɔrs] adverbe(littéraire & humoristique) many————————à force locution adverbialetu vas le casser, à force! you'll break it if you go on like that!à force, je suis fatigué I'm getting tiredà force de locution prépositionnelleà la force de locution prépositionnelleà toute force locution adverbiale————————de force locution adverbiale————————en force locution adverbialeils sont arrivés en force they arrived in force ou in great numbers2. SPORT [sans souplesse]————————par force locution adverbialepar force nous nous sommes résignés à son départ we were forced to accept ou we had to resign ourselves to his departure -
12 liant
liant, liante [ljɑ̃, ljɑ̃t]adjective[personne] sociable* * ** * *ljɑ̃, ljɑ̃t adj liant, -e* * *A adj ( sociable) sociable.B nmil n'est pas très liant he is not very sociable, he doesn't make friends easily————————nom masculin1. (littéraire) [affabilité]avoir du liant to be sociable, to have a sociable nature -
13 lourdement
lourdement [luʀdəmɑ̃]adverb* * *luʀdəmɑ̃1) ( fortement) heavily2) ( sans finesse)marcher/se déplacer lourdement — to walk/move clumsily
insister lourdement — to labour [BrE] the point
* * *luʀdəmɑ̃ adv* * *lourdement adv1 ( fortement) heavily; se tromper lourdement to be gravely mistaken;2 ( sans finesse) marcher/se déplacer lourdement to walk/move clumsily; insister lourdement to labourGB the point; insister lourdement sur to keep going on about; elle a insisté lourdement pour que je l'emmène avec moi she pestered me to take her with me.[lurdəmɑ̃] adverbe1. [très] heavily2. [sans souplesse] heavilymarcher lourdement to tread heavily, to walk with a heavy step3. [beaucoup] greatlytu te trompes lourdement! you are greatly mistaken!, you're making a big mistake! -
14 malléabilité
maleabilitenom féminin malleability* * *maleabilite nf[matériau] malleability* * *malléabilité nf malleability.[maleabilite] nom féminin -
15 élasticité
élasticité [elastisite]feminine nouna. elasticityb. [de principes, règlement] flexibility* * *elastisite nf* * *élasticité nf (de gaz, siège, peau, vêtement) elasticity; ( de démarche) springiness; ( de règlement) flexibility.[elastisite] nom féminin3. [souplesse - d'un geste] suppleness ; [ - d'un pas] springiness4. (familier & péjoratif) [laxisme - d'une conscience, d'un règlement] accommodating nature5. [variabilité] flexibilityl'élasticité de l'offre/de la demande the elasticity of supply/of demand -
16 funambulesque
funambulesque adj1 ( de funambule) [art, technique] of tightrope walking; [souplesse, exploit] of a tightrope walker;2 ( excentrique) [projet, idée] outlandish. -
17 Flash
La société Adobe lance le logiciel Flash en 1996. "La force du logiciel Flash est d’être apparu en 1996, avant l’explosion du haut débit sur internet, à une époque où la présence d’une image sur une page web pouvait ralentir considérablement son chargement. Le format SWF (shock wave flash) a permis l’affichage vectoriel (donc allégé) de contenus graphiques, interactifs et animés. De plus, un fichier ’.swf’ s’affiche de manière quasi-identique quel que soit le navigateur utilisé (ce qui n’est pas le cas, par exemple, avec le HTML (hypertext markup language) ou le Javascript), et peut aisément être transformé en application auto-exécutable. Sa simplicité, sa souplesse (accrue par son langage de programmation ActionScript) ont donc rapidement séduit les graphistes, puis les auteurs d’hypermédia, jusqu’à conférer à Flash un statut de quasi-monopole." (Jean-Paul, 30 septembre 2005) -
18 Mac
( Macintosh)Créé en 1984 par la société Apple, le Mac (Macintosh) est le premier ordinateur personnel disposant d’une interface graphique intuitive facilement utilisable par le non spécialiste. Plusieurs des concepts mis en pratique dans le Mac sont développés dès les années 1970 dans le centre de recherche PARC (Palo Alto Research Center) de Xerox, notamment l’utilisation de la souris, le fait de pouvoir pointer et cliquer sur une partie du texte, ou alors cliquer sur ce texte et le déplacer, ou encore l’utilisation de fenêtres successives. Tous les éléments mis en oeuvre dans le premier Mac sont d’ailleurs repris ensuite par Microsoft lors du lancement de son système d’exploitation Windows. Le succès commercial du Mac est immédiat. Le Mac a son propre système d’exploitation, le Mac OS, devenu le Mac OS X. La gamme Mac (iMac, iBook, etc.) propose des ordinateurs personnels et portables configurés pour une utilisation facile par l’usager, y compris pour la connexion à l’internet. Leurs formes arrondies et leurs couleurs translucides tranchent agréablement avec celles des modèles vendus par IBM, Compaq, Dell et les autres. A cause de la souplesse qu’elle procure, cette gamme est particulièrement populaire auprès des designers graphiques, des artistes visuels, des éditeurs spécialisés et des linguistes utilisant plusieurs séries de caractères à la fois. -
19 papier électronique
Le développement du papier électronique débute dès 1997. On peut le définir comme un support souple d’une densité comparable au papier plastifié ou au transparent. Ce support peut être utilisé indéfiniment et le texte changé à volonté au moyen d’une connexion sans fil. Si le concept est révolutionnaire, le produit lui-même est le résultat d’une fusion entre trois sciences: la chimie, la physique et l’électronique. Produit en pages ou en rouleaux et réutilisable indéfiniment, ce support permettra d’afficher, de modifier et d’effacer électroniquement des données. Contrairement à l’écran plat dont la consommation d’électricité épuise rapidement la batterie, le papier électronique se contente de réfléchir la lumière ambiante et ne consomme de l’électricité qu’en cas de changement du contenu (technologie bistable). Un avantage qui s’ajoutera à la souplesse du support. Plusieurs équipes travaillent à des projets différents, les plus connus étant ceux des sociétés E Ink et Nemoptic. La production de papier électronique devrait débuter en 2008 dans les usines de Plastic Logic (avec la technologie E Ink). -
20 SIP
(session initiation protocol)Lancé à l’initiative de l’IETF (Internet Engineering Task Force), le SIP (session initiation protocol) est un protocole de contrôle utilisé pour la téléphonie sur IP (internet protocol). Ce protocole est caractérisé par "sa grande souplesse, son évolutivité et son adaptation aux réseaux à large échelle". (R&D France Télécom)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
souplesse — [ suplɛs ] n. f. • 1530; « tour d acrobate » fin XIIIe; de souple 1 ♦ Propriété de ce qui est souple (B), flexible. ⇒ élasticité, flexibilité, maniabilité. « Il courba la lame [...] afin d en éprouver la souplesse » (Gautier). « Ta taille a la… … Encyclopédie Universelle
souplesse — Souplesse. s. f. Flexibilité de corps, facilité à mouvoir son corps, à se plier comme on veut. Il a une souplesse de corps admirable. il fait mille choses extraordinaires par la souplesse de son corps. ce joüeur de gobelets a une grande souplesse … Dictionnaire de l'Académie française
Souplesse (sport) — Souplesse Stretching chez les jeunes La souplesse désigne la qualité physique permettant d accomplir des mouvements corporels avec la plus grande amplitude (articulaire et musculaire) et aisance possibles, que ce soit d une manière active (en… … Wikipédia en Français
souplesse — /su plɛs/ s.f., fr. [der. di souple pieghevole, flessibile ], in ital. invar. 1. [facilità nell eseguire sequenze di movimenti, spec. nella danza o in esercizi atletici: una danzatrice di una s. eccezionale ] ▶◀ agilità, coordinazione, scioltezza … Enciclopedia Italiana
souplesse — /fr. suˈplɛs/ [vc. fr., souple «flessibile, docile», dal lat. supplice(m) «supplice, che si umilia»] s. f. inv. 1. agilità, leggerezza, scioltezza CONTR. goffaggine, pesantezza 2. (fig.) elasticità morale, capacità di adattamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
SOUPLESSE — s. f. Flexibilité, facilité à se mouvoir, à se plier. La souplesse du jonc, de l osier. La souplesse d un ressort de carrosse. Il a une souplesse de corps étonnante. Il fait des tours extraordinaires, par la souplesse de son corps. Ce joueur de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
souplesse — (sou plè s ) s. f. 1° Qualité de ce qui est souple. La souplesse d un gant. La souplesse de l osier. 2° Aisance à se mouvoir, à se plier. • Une fille de Romorantin, dont le corps était d une souplesse extraordinaire, joua le rôle de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOUPLESSE — n. f. Qualité de ce qui est souple, de ce qui se plie aisément. La souplesse du jonc, de l’osier. La souplesse d’un ressort de voiture. Il a une souplesse de corps étonnante. Faire des tours de souplesse. Le singe est un animal qui a beaucoup de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Souplesse (gymnastique) — Pour les articles homonymes, voir Souplesse. Une gymnaste réalise une souplesse à la poutre (à gauche). La souplesse ou renvers … Wikipédia en Français
Souplesse — Un chat s étirant. Le chat est doté d une souplesse naturelle plus importante que celle de l Homme. La souplesse désigne la qualité physique permettant d accomplir des mouvements corporels avec la plus grande amplitude (articulaire et musculaire) … Wikipédia en Français
Souplesse arrière — Suplex Un suplex est un mouvement au catch et à la lutte. En français, suplex veut dire « souplesse ». C est une des prises les plus utilisées au catch. Un suplex consiste à projeter l adversaire à terre sur le dos, le cou ou les… … Wikipédia en Français